Let’s be perfectly clear: you can vote for whomever you feel is the best candidate. In fact, please do. The more of us that are informed and involved in the process, the better off we’ll all be. (I think.)
(I hope.)
This morning I noticed a USA Today headline about Obama’s 30-minute infomercial that called it a “triumph.” I thought to myself, “when was the last time an advertisement for anything was called a triumph?” Interest piqued, I read the article.
Written by Robert Bianco, it should have contained the disclaimer that is the title of this post. Again, Bianco can vote for anyone he chooses, but we should at least know where he stands before he tosses out platitudes like “low-key triumph… perfectly tuned for the cool side of the medium” or “some parts, perhaps, were hokey [but] they are well-used here.”
Perhaps the biggest clue was his use of the following: “The show was designed to prove that Obama understands us.” “Prove,” not show or maybe demonstrate. “Us,” not working Americans or retirees or undecided voters or whatever.
“Me,” Bianco seems to be saying, “Obama understands me, and for that I am gushing.”
The fact is that words matter, and the words we choose to communicate affect the overall message. It’s my opinion that Bianco, a professional columnist, could have either chosen his better or offered some sort of disclosure about the context of his point of view. But I could be overreacting. You can read it yourself and let me know if you think I’m wrong.